Translation of "ci devi" in English


How to use "ci devi" in sentences:

45... e ci devi mantenere tua madre, la tua famiglia, e forse riesci a risparmiarne dieci.
Out of which, after supporting your mother and paying your bills, you're able to keep, say, $10, if you skimp.
Guarda che tu ci devi aiutare.
You gotta come through for us.
Ci devi passare un po' di tempo.
You got to spend time with her.
Ci devi stare dietro, non davanti!
You gotta pull back behind them, man.
E ci devi andare a letto?
Don't you go to bed with them?
Tecnicamente era perfetto ma ci devi mettere più passione.
Lick the thong. That's really good technically, but it lacks passion. I want to see some passion here.
Ma che ci devi fare con tutta questa roba?
What are you going to do with all this crap?
Se il capo di El Faziz dice che ti vuole parlare, tu ci devi andare!
El Faziz Assassins give you something, you take it.
Beh Artie ci devi andare di persona.
Well Artie you gotta go over there.
Non ci devi andare per niente!
You don't want to go there, man. You don't want to go there.
Sappiamo dove Chrissy ha sepolto il tipo, ma con quello di zio Johnny ci devi dare una mano.
We know where Chrissy buried the guy. But with Uncle Johnny's you gotta help us out.
A volte non vorremmo ricordare ma secondo me ci devi provare.
Sometimes we don't want to remember, but I think you have to try.
Ci devi dare quello che ci spetta!
We want what's coming to us!
Quando riceveremo i 30.OOO dollari che ci devi saprai le dritte per la prossima settimana.
When we get our 30 grand from last night then I tell you who he likes next week.
Ci devi raccontare tutta la storia, riflettici.
Now, you have to tell us the whole thing, sweetheart, so think it through.
Se vuoi vincere, ci devi credere.
Before you achieve, you must believe.
So che ci devi 250mila dollari.
I understand you owe us $250, 000.
Tu ci devi aggiungere anche la punizione divina.
You've got that and divine retribution.
Dico che ci devi lavorare e basta.
I'm saying that you have to work it, that's all.
Oh, Dio, Stephen, Stephen, ci devi aiutare.
Oh, God, Steven. Steven, we need your help.
William Compton, ci devi... una vita.
William compton, you owe us... A life.
Se i tuoi amici sono ancora vivi ci devi aiutare a trovarli.
Your friends could still be alive.You have to help us find them.
Ci devi portare alla loro base operativa.
It is vital you take us to their base of operation.
Sei il primo che abbiamo portato dentro, se vuoi uscire ci devi aiutare.
You're the first person we've picked up. You're in a position to help yourself.
Hank, mi dispiace ma ci devi lavorare ancora su.
Hank, I'm sorry. It needs work.
Tu ci devi 46 mila dollari.
You're into us for 46 grand.
David, ci devi assolutamente andare sabato prossimo.
David, you absolutely have to be there next Saturday.
E anche tu ci devi pensare.
You need to think about this.
E' terribile, perche' se non verra' lui da noi, dobbiamo andare noi da lui, il che vuol dire che ci devi dire dov'e'.
That's terrible, because if he's not gonna come to us, now we gotta go to him which means you need to tell us where he is.
Che ne dici di venire fuori e darci i centomila dollari che ci devi?
How about you step out and pay us the 100 grand you owe us.
Dicono che dalla sofferenza ci devi passare.
Grief, they say you pass through it.
Per come la vedo, ci devi un nuovo sistema completo.
Way I see it, you owe us a whole new system.
Julia... ti ho detto che non ci devi piu' giocare, e' troppo violento.
Julia. I don't want you playing that any more. All that violence.
Ci devi lavorare con quella gente.
You need to work with these guys.
È questo che ci devi, perché non sono il tuo unico spettatore.
So that's what you owe us. 'Cause I'm not the only one watching your show.
ci devi aiutare a vendicare la sua morte.
You get to help avenge her death.
Se non hai mai visitato un mattatoio prima, ci devi andare.
If you've never been to a slaughterhouse, you have to go.
Per questo motivo tu... ci devi per forza aiutare a irrobustire Dio!
Which is why you are going to help us to fortify God.
Quando ti dico di trovarti da qualche parte, ci devi essere.
When I tell you to be somewhere, you be there!
No, ci devi convivere e basta.
No. You just have to live with it, I guess.
Anche se nessuna di noi venisse, tu ci devi andare.
If nobody goes you'll still have to go.
Ci devi dire 3 cose, figliolo.
Three things you gotta tell us, son.
Ma ci devi mostrare la dimora dei tuoi antenati.
But you must show us your ancestral home.
Se ci devi pensare, non lo hai provato.
If you have to think about it, you have not felt it.
Ci devi due miliardi di dollari."
You owe us two billion dollars."
7.9734749794006s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?